![]() ![]() ![]() ![]() Üyelik tarihi: 19.02.2003
Mesajlar: 4.702
Teşekkür etti: 2
8 Teşekkür 7 Mesaja aldı
| den spruch merke ich mir, uchti.
__________________ .................................................. ............... |
| | |
| Hele hak namina haksizliga ölsem tapamam ![]() ![]() Üyelik tarihi: 25.02.2003
Mesajlar: 1.853
Teşekkür etti: 0
0 Teşekkür 0 Mesaja aldı
|
Seyma Nur abla...wenn du diese Versionen verwendest, kommst du garantiert nicht an deinen Ziel...Cih würde folgendermaßen vorgehen: 1.Bugündemi misafir gelecek? (Im Urlaub willst du doch Ruhe haben, oder?) 2.Alo, ben carsiya gidecem... 3.Nazlanma! Agri magri yok! 4.Sssst, cocuklari parka götürsene 5.Hadi be sende, otur oturdugun yerde! ![]()
__________________ DELIKAN_ile_tanismayan_internette_yararli_cok_seyler_gördügünü_iddia_etmesin_:))) Iyiki_varsin_Delikan | |||||||||||||||
| | | |||||||||||||||
![]() ![]() ![]() ![]() Üyelik tarihi: 19.02.2003
Mesajlar: 4.702
Teşekkür etti: 2
8 Teşekkür 7 Mesaja aldı
| so wie bruder Talib könnte man es natürlich auch ausdrücken seymanur.aber dann ist etwas ärger vorprogrammiert. wenns nichts ausmacht..............dann ists o.k.
__________________ .................................................. ............... |
| | |
| daima sükür... ![]() Üyelik tarihi: 15.04.2003 Yaş: 24
Mesajlar: 1.698
Teşekkür etti: 0
0 Teşekkür 0 Mesaja aldı
| S. A. Seyma Nur Abla ich muss mich zuerst bei Dir entschuldigen, da ich das Rezept für den Acma-Teig total vergessen habe. Morgen insaALLAH. Talib Abi Dich würde ich gerne sehen, wenn Du verheiratet wärst und Deine Frau "sssssst cocuklari parka götürsene" etc. sagen würde Falls es mal bei Dir soweit ist, dass Du heiratest und Kinder bekommst (und wir natürlich das alles mitbekommen) werde ich diese 5 Punkte deiner Frau durchgeben.... Huuuuuu Alperen Abi!!!!!!!!! Hier bringt man Deiner Frau nixis Gutes bei!!!! Du hören??!!!!! ![]()
__________________ "Kalp yanmadan göz yaşarmaz." Hz. Mevlana |
| | |
![]() ![]() ![]() ![]() Üyelik tarihi: 19.02.2003
Mesajlar: 4.702
Teşekkür etti: 2
8 Teşekkür 7 Mesaja aldı
| ![]()
__________________ .................................................. ............... |
| | |
| Hele hak namina haksizliga ölsem tapamam ![]() ![]() Üyelik tarihi: 25.02.2003
Mesajlar: 1.853
Teşekkür etti: 0
0 Teşekkür 0 Mesaja aldı
|
Ich weiß gar nicht, was ihr habt...Ich hätte jetzt gemeint, das Lob mich jetzt überschütten würde... Oder momentmal...habe ich da jetzt ebbes falsch verstanden... Ging es darum, daß eine Frau ihrem Mann diese Sätze sagt??? Ich dachte, daß ein Mann diese Sätze wissen möchte... Weil...leider es bei Türkischen Familien es sich so abspielt...mit Sicherheit gibt es auch Ausnahmen D.h. ich habe jene Sätzt nicht theoretisch übersetzt...ich weiß, ich bin zwar ein theoretiker...aber in diesem Fall habe ich es so übersetzt, wie es leider in den meisten Familien...von Mann zur Frau handgehabt wird...
__________________ DELIKAN_ile_tanismayan_internette_yararli_cok_seyler_gördügünü_iddia_etmesin_:))) Iyiki_varsin_Delikan | |||||||||||||||
| | | |||||||||||||||
![]() ![]() ![]() ![]() Üyelik tarihi: 20.01.2003
Mesajlar: 4.737
Teşekkür etti: 20
34 Teşekkür 23 Mesaja aldı
| @Talib deine übersetzung ist klasse ![]()
__________________ YAPAMAZ ERTUĞRUL EVLADI SENSİZ,CAN VERİR CANANI VEREMEZ TÜRKLER EBEDİ HADİM-ÜL HAREMEYNİNİZ,ÖLSEK DE RAVZANI RUHUMUZ BEKLER |
| | |
| Hele hak namina haksizliga ölsem tapamam ![]() ![]() Üyelik tarihi: 25.02.2003
Mesajlar: 1.853
Teşekkür etti: 0
0 Teşekkür 0 Mesaja aldı
|
Danke schön abi...Und ich habe gedacht, du hörst jetzt auf Cicikiz...und machst Vogelkopf aus mir ![]()
__________________ DELIKAN_ile_tanismayan_internette_yararli_cok_seyler_gördügünü_iddia_etmesin_:))) Iyiki_varsin_Delikan | |||||||||||||||
| | | |||||||||||||||
| daima sükür... ![]() Üyelik tarihi: 15.04.2003 Yaş: 24
Mesajlar: 1.698
Teşekkür etti: 0
0 Teşekkür 0 Mesaja aldı
| Ja, ja, ja, da versucht wohl unser Theoretiker "Zeytinyagi gibi üste cikmaya" ( diese ich nixis deutsch wissen!). Diese Übersetzungen sollen unserer Yenge Seyma Nur helfen, um mit Alperen Abi zu kommunizieren. Du jetzt verstehen?? Du möchtest Lob hören? Nix da! Özürün kabahatinden büyük!!!! (ich wieder nixis deutsch wissen). O.k. ich würde mich zwar nicht wagen, mit meinem Mann in Form Deiner Übersetzung zu sprechen, ABER andersrum genauso! Sonst Du hast gedacht, dass ein Mann diese Sätze wissen möchte? Das könnt Ihr doch alle von Geburt an, oder? ![]()
__________________ "Kalp yanmadan göz yaşarmaz." Hz. Mevlana |
| | |
![]() ![]() ![]() ![]() Üyelik tarihi: 20.01.2003
Mesajlar: 4.737
Teşekkür etti: 20
34 Teşekkür 23 Mesaja aldı
|
![]()
__________________ YAPAMAZ ERTUĞRUL EVLADI SENSİZ,CAN VERİR CANANI VEREMEZ TÜRKLER EBEDİ HADİM-ÜL HAREMEYNİNİZ,ÖLSEK DE RAVZANI RUHUMUZ BEKLER | |||||||||||||||
| | | |||||||||||||||
| offline ![]() ![]() ![]() Üyelik tarihi: 29.03.2003
Mesajlar: 1.169
Teşekkür etti: 0
0 Teşekkür 0 Mesaja aldı
| Na sieht wohl doch so aus, als wenn ich die Version von Talib lernen soll Meine Schwiegermutter wird dann wohl den Mund vor staunen nicht nicht mehr zukriegen . Seyma Nur
__________________ Dort wo keine Liebe ist, dort fehlt auch die Vernunft. |
| | |
| daima sükür... ![]() Üyelik tarihi: 15.04.2003 Yaş: 24
Mesajlar: 1.698
Teşekkür etti: 0
0 Teşekkür 0 Mesaja aldı
| Seyma Nur Abla das Staunen mal zur Seite, ich glaube, dass sie sogar gleich anfangen würde, eine neue Schwiegertochter zu suchen Spaß bei Seite, leider gibt es auch Ehepaare, die in Form der Übersetzung von Talib kommunizieren Also ich finde, dass allein die Ansprechart wie "sssssssst" nicht richtig ist. Bei vielen türkischen Familien kommt es mir vor, als würden sie nicht alle Namen der Familienangehörigen kennen. Denn mal heißt es "sssssst" und dann "heyyy" oder sogar auch noch "Tiere". Ich weiß nicht, die Ehen fangen an mit "Askim" (Schatz oder Schatzi), nach ein paar Jahren wird man nur mit dem Namen angesprochen und anschließend nur noch "Hanim" oder "Bey" (ohne Namen). Das bedeutet für mich, dass es keine Liebe, sondern nur noch Gewöhnung ist! Wassalam
__________________ "Kalp yanmadan göz yaşarmaz." Hz. Mevlana |
| | |
| offline ![]() ![]() ![]() Üyelik tarihi: 29.03.2003
Mesajlar: 1.169
Teşekkür etti: 0
0 Teşekkür 0 Mesaja aldı
| Davon kann ich auch ein Lied singen !Dieses Schlangengezische mußte ich mir auch schon oft in meiner Familie anhören . Immer wenn ich grad mit meinem Mann geredet habe kam ein " lieber Verwandter " und zischte los .Damit mein Mann ihm zuhört . Finde ich ehrlich gesagt unmöglich und habe es der betreffenden Person auch irgendwann mal gesagt Soetwas sollten schon Kinder lernen , wenn sich zwei unterhalten wartet man bis man dran ist . .Also meine Schwiegermutter würde das gar nicht ernst nehmen , sie kennt ihren Sohn und weiß das er mir soetwas nie gestatten würde. Ja ich weiß das einige wirklich so miteinander reden , macht sogar mein Mann ab und zu . Aber nur wenn er sauer ist Kannst Dir vieleicht vorstellen das meine Freundin nicht viel von türkischen Männern hält , obwohl ich denke das es sich auf alle Männer bezieht. Welcher Mann läßt sich nicht gern bedienen ???? Ich glaube die haben alle ein " Pascha-Gen " im Blut . Ähmm , wie war das mit dem Acma-Rezept Seyma Nur
__________________ Dort wo keine Liebe ist, dort fehlt auch die Vernunft. |
| | |
![]() Üyelik tarihi: 19.10.2002
Mesajlar: 6.319
Teşekkür etti: 0
4 Teşekkür 3 Mesaja aldı
| @cicikiz hast völlig recht, insbesondere diese a$kim ansprache ist mode, ich gehe dabei sogar noch weiter und sage, mann sollte sogar sein ehepaar nur mit diesem wort ansprechen , wenn man das auch so fühlt...(bevor man damit anfängt, gut überlegen, ob man das ein leben lang benutzen möchte)...die meisten benutzen es, um trendiger zu wirken oder sind schlicht einfach unehrlich....alles sollte orginell sein, auch im wortschatz sollte man beim inhalt nur soviel rüberbringen wie auch vorhanden ist....lieber sage ich jemandem wenig gutes (aber soviel , wie auch vorhanden, als, dass ich den charmeur spiele und eigentlich viel weniger dahinter steckt )...tja manchmal ist es ein nachteil, weil menschen sich dann gekränkt fühlen...trotzdem , ich finde das besser... |
| | |
| Hele hak namina haksizliga ölsem tapamam ![]() ![]() Üyelik tarihi: 25.02.2003
Mesajlar: 1.853
Teşekkür etti: 0
0 Teşekkür 0 Mesaja aldı
|
Aber ein durchaus interessantes Thema wird hier vollbracht... Der Zitat oben...warum ich ihn hier einsetze? Vielleicht ist das ja das Problem bei Beginn einer Ehe... Also Wörter wie...ASKIM, HAYATIM, CANIM usw....diese Wörter sind etwas für das Ohr...d.h. jener Mann der diese Wörter zu Anfang benutzt versucht den Nefis der Frau anzusprechen...d.h. die Unterhaltung ist dann ein wenig "nefisgesteuert"... Ich weiß es nicht...vielleicht sollte man versuchen zu den Anfängen durchaus objektiv zu bleiben...d.h. nicht versuchen die Frau zu umwerben, sondern sich so geben, wie man ist... Natürlich meine ich damit, die Zeiten vor der Hochzeit...d.h. die Kennenlernphase... Na ja...wollte einfach auch | |||||||||||||||